1.In such a weather of sleet, people would rather stay indoors for a whole day than going out if there was nothing urgent and imperative.
在这样雨雪交加的日子里,如果没有什么紧要事,人们宁愿一整天足不出户。
2.There is some unexplained shouting and the tinny, amplified voice of a woman who seems to be warning people to stay indoors.
耳边时常还转来莫名的叫喊和透过扩音器所发出的尖细的女性声音——她似乎警告人们,要呆在室内不要外出。
3.On such a sleety day, people, without an emergency, would rather stay indoors all day long.
在这样雨雪交加的日子里,如果没有什么要紧事,人们宁愿一整天足不出户。
4.Besides, on a fine day, we can go out for a walk or play a game in the open. On a rainy day, however, we can only stay indoors.
在碧空万里日子里,我们便可以外出散步玩耍嬉戏,但如果天空阴云密布,阴雨绵绵,我们就只能呆在家里了。
5.It was one of those cold, wet evenings when most people stay indoors.
那是一个寒冷潮湿的晚上,这样的晚上大部分人待在家里。
6.Locals living within 18 miles of the plant have been advised to leave the area entirely, or stay indoors as radiation continues to climb.
由于放射性浓度持续增加,当局建议核电站周围18英里的居民离开这个地区,或者待在室内。
7.It 's a sin to stay indoors on such a fine day .
这麽好的天气呆在屋里太可惜了。
8.It's a shame to stay indoors on such a fine day.
这麼好的天气呆在屋里太可惜了。
9.It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
这么好的天气你却呆在家了,真是遗憾。
10.Prince Charles is so ugly they pay him two million bucks a year to stay indoors.
查尔斯王子就是因为太丑了所以人们一年付给他两百万元让他呆在屋里。